Identifiez les temps employés. Précisez leur emploi:
action de premier plan ou antériorité)
Quand ils
redescendirent (verbe redescendre au passé simple de l’indicatif) l’escalier,
Lubie n’était plus là (auxiliaire être à l’imparfait de l’indicatif).
Le passé simple représente une action passée brève
survenue dans un contexte à l'imparfait et qui, lui, a duré
1. Revenant (verbe revenir au participe présent) sur
leurs pas, les autres s’aperçurent
(s’apercevoir verve pronominal au passé simple de l’indicatif) qu’elle était restée (rester au
plus-que-parfait de l’indicatif) dans la chambre à coucher.
Participe présent
correspond ici Ă un rapport causal
Le passé simple représente une action passée brève
survenue dans un contexte à l'imparfait et qui, lui, a duré
2. Elle s’était
emparée (s’emparer verbe pronominal au plus-que-parfait de l’indicatif) d’un
morceau de ruban bleu sur la coiffeuse de Mr. Jones et s’admirait (s’admirer verbe pronominal au plus-que-parfait) dans la
glace en le tenant (tenir au participe
présent) contre son épaule, et tout le temps avec des poses ridicules.
Le plus-que-parfait employé avec un autre temps du
passé (ici avec l’imparfait) permet d'exprimer l'antériorité d'une action par
rapport à une action passée.
Le participe présent remplace une subordonnée relative en
"qui"
3. Les autres la rabrouèrent (rabrouer au passé
simple) vertement et se retirèrent (se retirer verbe pronominal au passé
simple).
Le passé simple représente une action passée brève
survenue
Raconter vos vacances
Lorsque je débarquai à Dublin tout le monde
parlait anglais. Le dépaysement était
complet. Ma famille d’accueil m’attendait
patiemment et brandissait un panneau avec mon nom. Je me suis approché d’eux en
les saluant d’un Hi universel. Les
parents me posèrent des milliers de questions en anglais, je ne comprenais rien
du tout, les parents et enfants parlaient en même temps, j’étais vraiment
déboussolé. Trois semaines à parler
anglais, je sentais la tension grimper
en moi.
Nous prîmes la voiture et s’était sur la gauche
que nous circulions des kilomètres durant, j’aurais dû compter en miles. Bref. Nous arrivâmes chez eux ; leur
jolie maison était fleurie et accueillante.
Je découvris ma chambre avec une salle de bain à moi, j’étais ravi de
séjourner dans de si bonnes conditions.
J’ânonnais voire je balbutiais la première semaine
en un anglais à peine compréhensible. Ensuite petit à petit je finis par
comprendre et puis Ă parler. Tout
devenait plus intéressant.
Nous avons fait de nombreuses excursions et mon
séjour s’acheva rapidement et me voilà déjà à embarquer dans l’avion du retour.
J’ai passé d’excellentes vacances.