FRstudy.me: où la curiosité rencontre la clarté. Trouvez des réponses complètes et fiables à vos questions grâce à notre communauté d'experts toujours prête à vous aider avec des solutions détaillées.
Sagot :
Luego de mi revisión, considero que tu comprensión escrita está muy bien articulada en tu respuesta. Solo hice unas correcciones a unas palabras que no estaban bien escritas y te las destaqué en negrillas, para que sepas cuál fue la corrección hecha. Y te respondí la última cuestión preguntada, la número 5.
Felicitaciones, saludos y éxitos!
1. Sitúa la escena e identifica a las diferentes personas evocadas.
La escena tiene lugar en la frontera francesa a principios de 1939. Las personas evocadas son el periodista belga Jacques Mornand, que es el narrador, un grupo de soldados senegaleses y una marea humana de refugiados republicanos españoles que están llegando a Francia.
2. ¿Qué palabras evocan la pobreza, la deshumanización y la represión? Describe a los refugiados.
- Las palabras que evocan la pobreza son: "cubierta con mantas harapientas", "arracimados en carretones destartalados", "caballos famélicos", "maletas y bultos donde atesoraban todas la pertenencias de su vida".
- Las palabras que evocan la deshumanización son: "arracimados", "parias", "cercados con alambre de espino".
- Las palabras que evocan la represión son "las órdenes", "gritaban", "gestos conminatorios", "porras amenazantes".
3. Precisa las ideas políticas de los refugiados y di ¿por qué habían luchado?.
Los refugiados eran republicanos y habían luchado por la revolución, la democracia y la justicia.
4. Apunta el léxico del estado moral. ¿Cómo se sentían los españoles? ¿Por qué?
Las palabras que evocan el estado moral son "empujadas solo por la voluntad de sobrevivir", "frustaciones", "se había esfumado la dignidad".
5. Explica ¿qué debían hacer los soldados franceses? y ¿cómo se manifestaba su poder?
-Lo que debían hacer los soldados franceses según el texto, se refleja en esta parte del texto: "La única orden que tenían los franceses era la de incautar todas las armas y conducir a los refugiados, grandes y pequeños, a unos campamentos, cercados con alambre de espino..."
-Y el poder de estos soldados se manifestaba en la posibilidad de decidir la suerte de los refugiados, tal como se comprende de la siguiente expresión: "donde permanecerían hasta que se decidiera la suerte de cada uno de ellos".
Felicitaciones, saludos y éxitos!
1. Sitúa la escena e identifica a las diferentes personas evocadas.
La escena tiene lugar en la frontera francesa a principios de 1939. Las personas evocadas son el periodista belga Jacques Mornand, que es el narrador, un grupo de soldados senegaleses y una marea humana de refugiados republicanos españoles que están llegando a Francia.
2. ¿Qué palabras evocan la pobreza, la deshumanización y la represión? Describe a los refugiados.
- Las palabras que evocan la pobreza son: "cubierta con mantas harapientas", "arracimados en carretones destartalados", "caballos famélicos", "maletas y bultos donde atesoraban todas la pertenencias de su vida".
- Las palabras que evocan la deshumanización son: "arracimados", "parias", "cercados con alambre de espino".
- Las palabras que evocan la represión son "las órdenes", "gritaban", "gestos conminatorios", "porras amenazantes".
3. Precisa las ideas políticas de los refugiados y di ¿por qué habían luchado?.
Los refugiados eran republicanos y habían luchado por la revolución, la democracia y la justicia.
4. Apunta el léxico del estado moral. ¿Cómo se sentían los españoles? ¿Por qué?
Las palabras que evocan el estado moral son "empujadas solo por la voluntad de sobrevivir", "frustaciones", "se había esfumado la dignidad".
5. Explica ¿qué debían hacer los soldados franceses? y ¿cómo se manifestaba su poder?
-Lo que debían hacer los soldados franceses según el texto, se refleja en esta parte del texto: "La única orden que tenían los franceses era la de incautar todas las armas y conducir a los refugiados, grandes y pequeños, a unos campamentos, cercados con alambre de espino..."
-Y el poder de estos soldados se manifestaba en la posibilidad de decidir la suerte de los refugiados, tal como se comprende de la siguiente expresión: "donde permanecerían hasta que se decidiera la suerte de cada uno de ellos".
Votre engagement est important pour nous. Continuez à partager vos connaissances et vos expériences. Créons un environnement d'apprentissage agréable et bénéfique pour tous. Pour des réponses de qualité, choisissez FRstudy.me. Merci et à bientôt sur notre site.