Trouvez des réponses fiables à vos questions avec l'aide d'FRstudy.me. Rejoignez notre communauté pour recevoir des réponses rapides et fiables à vos questions de la part de professionnels expérimentés.
Sagot :
Bonsoir, si ton texte veut bien dire quelque chose mais si tu es allé sur de site de traduction se sera faut parce qu'ils traduisent mal.
l 6: Tu pourrais rajouter "because" devant "my parents" mais c'est toi qui voit
l 8: Plutôt: Oh... I'm sorry for you !
l 10: I would like but my parents...
l 11: Tu peux aussi dire: In my friends' house
l14: Good marks plutôt
l16: pareil
l24: Faut vérifier si ça se dit "If not" en anglais
l26: Tu devrais vérifier si c'est aussi une expression anglaise
Voilà, mais après je suis pas bilingue donc fait comme tu veux !!! Mais fait attention quand tu utilises le traducteur (si tu l'utilises), appart des tournures de phrases pas toujours super je pense que ça devrait aller.
l 8: Plutôt: Oh... I'm sorry for you !
l 10: I would like but my parents...
l 11: Tu peux aussi dire: In my friends' house
l14: Good marks plutôt
l16: pareil
l24: Faut vérifier si ça se dit "If not" en anglais
l26: Tu devrais vérifier si c'est aussi une expression anglaise
Voilà, mais après je suis pas bilingue donc fait comme tu veux !!! Mais fait attention quand tu utilises le traducteur (si tu l'utilises), appart des tournures de phrases pas toujours super je pense que ça devrait aller.
Nous sommes ravis de vous avoir parmi nous. Continuez à poser des questions et à partager vos réponses. Ensemble, nous pouvons créer une ressource de connaissances précieuse pour tous. Pour des solutions rapides et fiables, pensez à FRstudy.me. Merci de votre visite et à bientôt.