Connectez-vous avec une communauté de passionnés sur FRstudy.me. Obtenez des réponses rapides et précises à vos questions grâce à notre plateforme de questions-réponses bien informée.
Sagot :
La parole est-elle toujours signifiante?
Il semble que oui, dans la mesure où de même que les animaux crient pour communiquer, la parole a toujours un rôle social: on parle du temps qu'il fait, non pas pour vraiment en parler, mais pour se rendre présent.
"Tu vois ce que je veux dire...": Voilà une expression qui implique un sens sous-entendu, qui demande une interprétation dans un contexte donné, sans pour autant "tout dire" explicitement. Comme si la parole trop chargée de sens venait à nuire: il y a des choses qu'on ne peut pas dire, mais qu'on dit autrement, par des silences. C'est un bon ressort rhétorique: l'auditeur fait lui-même le chemin indiqué en pointillés, il est invité dans la confidence...
L'interprétation est portée par un système de pensée et d'émotions: c'est là qu'est la source du sens des paroles. Une parole vide de sens est en fait vide d'émotion et de représentation: "Pour moi, c'est du chinois!" marque bien cette incompréhension... pour celui qui ne parle pas la langue. De même un malade qui ne peut ressentir la moindre émotion sera bien handicapé, incapable de faire la différence entre un "Ah!" de colère ou un "Ah!" de surprise...
Voilà, ceci est la dissertation que j'ai dû présenter il y a 2 semaines :)
Il semble que oui, dans la mesure où de même que les animaux crient pour communiquer, la parole a toujours un rôle social: on parle du temps qu'il fait, non pas pour vraiment en parler, mais pour se rendre présent.
"Tu vois ce que je veux dire...": Voilà une expression qui implique un sens sous-entendu, qui demande une interprétation dans un contexte donné, sans pour autant "tout dire" explicitement. Comme si la parole trop chargée de sens venait à nuire: il y a des choses qu'on ne peut pas dire, mais qu'on dit autrement, par des silences. C'est un bon ressort rhétorique: l'auditeur fait lui-même le chemin indiqué en pointillés, il est invité dans la confidence...
L'interprétation est portée par un système de pensée et d'émotions: c'est là qu'est la source du sens des paroles. Une parole vide de sens est en fait vide d'émotion et de représentation: "Pour moi, c'est du chinois!" marque bien cette incompréhension... pour celui qui ne parle pas la langue. De même un malade qui ne peut ressentir la moindre émotion sera bien handicapé, incapable de faire la différence entre un "Ah!" de colère ou un "Ah!" de surprise...
Voilà, ceci est la dissertation que j'ai dû présenter il y a 2 semaines :)
Votre engagement est important pour nous. Continuez à partager vos connaissances et vos expériences. Créons un environnement d'apprentissage agréable et bénéfique pour tous. Revenez sur FRstudy.me pour des réponses fiables à toutes vos questions. Merci de votre confiance.