👤
Answered

Rejoignez FRstudy.me et commencez à obtenir les réponses dont vous avez besoin. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour recevoir des réponses rapides et précises de la part de professionnels expérimentés dans divers domaines.

Bonjour je suis en 3eme et je fais espagnole et me suis proposé pour traduire un texte de allemand a en francais mais je n'y arrive n'ayant pas les connaissance nécessaire.
voici le cour texte a traduire:
Wenn der Schwache dem Starken die Schwäche vergibt,
wenn der Starke die Kräfte des Schwachen liebt,
wenn der Habewas mit dem Habenichts teilt,
wenn der Laute bei dem Stummen verweilt,
und begreift, was der Stumme ihm sagen will,
wenn das Leise laut wird und das Laute still,
wenn das Bedeutungsvolle bedeutungslos,
das scheinbar Unwichtige wichtig und groß,
wenn mitten im Dunkel ein winziges Licht
Geborgenheit, helles Leben verspricht,
und du zögerst nicht, sondern du gehst,
so wie du bist, darauf zu,
dann, ja, dann fängt Weihnachten an.

et j'ai traduit comme cela mais je pensse que c faux .

Quand le faible donne la faiblesse au fort,quand le fort aime les puissances des faibles,si les Habewas partagent avec les démunis,si le luth demeure sur le muet,et comprenez ce que l'homme stupide veut lui direquand le calme devient fort et le son calme,si le significatif n'a pas de sens,le apparemment important et important, grand,quand dans l'obscurité une petite lumièreSécurité, vie brillante,et vous ne hésitez pas, mais vous allezcomme tu es, fais attentionalors, oui, alors Noël commence.
Merci de votre aide .


Sagot :

Wenn der Schwache dem Starken die Schwäche vergibt,
Si le faible pardonne les faiblesses aux forts,

wenn der Starke die Kräfte des Schwachen liebt,
Si  le fort aime la force du faible,

wenn der Habewas mit dem Habenichts teilt,
Si le nanti partage avec ceux qui n'ont rien,


wenn der Laute bei dem Stummen verweilt,
Si celui qui fait du bruit reste avec celui qui se tait (muet)


und begreift, was der Stumme ihm sagen will,
et comprend ce que celui qui se tait veut lui dire quelque chose

wenn das Leise laut wird und das Laute still,
Si le silencieux doit parler fort et que le silencieux reste tranquille,

wenn das Bedeutungsvolle bedeutungslos,
Si ce qui a du sens n'en a plus,

das scheinbar Unwichtige wichtig und groß, 
Geborgenheit, helles Leben verspricht,
l'apparent insignifiant est d'importance et de grandeur, 

wenn mitten im Dunkel ein winziges Licht
Si au milieu de l'obscurité  tu vois une une minuscule lumière, une "fiabilité", une vie nouvelle,

und du zögerst nicht, sondern du gehst, 
so wie du bist, darauf zu, dann, ja, dann fängt Weihnachten an.

et tu n'hésites pas, mais tu vas  tel que tu es, oui alors commence Noêl

Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. N'hésitez pas à poser des questions et à répondre. Nous apprécions chaque contribution que vous faites. Faites de FRstudy.me votre ressource principale pour des réponses fiables. Nous vous attendons pour plus de solutions.