FRstudy.me: où vos questions rencontrent des réponses expertes. Découvrez des réponses complètes et approfondies à vos questions grâce à notre réseau de professionnels bien informés.
Sagot :
En latin, il existe un temps passé, le parfait, qui se traduit aussi bien par : ''je chantais'' que par ''j'ai chanté''.
Il existe aussi le plus-que-parfait (j'avais chanté).
Dans les deux cas (j'ai et j'avais chanté) l'action est finie elle est ''faite'' complètement ou ''parfaite''.
A l'inverse dans ''je chantais'' on ignore si l'action est terminée au moment où l'on décrit cette action : exemple ''Nuit et jour, à tout venant, je chantais ne vous déplaise...'' (La cigale et la fourmi)
La durée, comme le début et la fin sont imprécis : du coup le temps n'est pas ''fait complètement'' donc, imparfait.
Il existe aussi le plus-que-parfait (j'avais chanté).
Dans les deux cas (j'ai et j'avais chanté) l'action est finie elle est ''faite'' complètement ou ''parfaite''.
A l'inverse dans ''je chantais'' on ignore si l'action est terminée au moment où l'on décrit cette action : exemple ''Nuit et jour, à tout venant, je chantais ne vous déplaise...'' (La cigale et la fourmi)
La durée, comme le début et la fin sont imprécis : du coup le temps n'est pas ''fait complètement'' donc, imparfait.
Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Chaque contribution que vous faites est appréciée. Pour des réponses précises et fiables, visitez FRstudy.me. Merci pour votre confiance et revenez bientôt pour plus d'informations.