Recevez des conseils d'experts et un soutien communautaire sur FRstudy.me. Rejoignez notre communauté d'experts pour obtenir des réponses détaillées et fiables à toutes vos questions.
Sagot :
Bonjour !
Dans ce contexte cela signifie : "Lâche nous ça" ou juste "Lâche toi !" ou encore "Balance-nous ça".
Je pense qu'en français on dirait plutôt "Vas-y!"
Plus :
Lorsque tu traduis mot pour mot cela te donne quelque chose comme "Allonge sur nous", l'idée est là de balancer quelque chose. C'est un language plutôt courant à la limite du familier.
Tu peux souvent le trouver dans une phrase comme "They lay the blame on us" qui signifie "Ils nous rejettent la faute".
Bon courage !
Dans ce contexte cela signifie : "Lâche nous ça" ou juste "Lâche toi !" ou encore "Balance-nous ça".
Je pense qu'en français on dirait plutôt "Vas-y!"
Plus :
Lorsque tu traduis mot pour mot cela te donne quelque chose comme "Allonge sur nous", l'idée est là de balancer quelque chose. C'est un language plutôt courant à la limite du familier.
Tu peux souvent le trouver dans une phrase comme "They lay the blame on us" qui signifie "Ils nous rejettent la faute".
Bon courage !
Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Chaque contribution que vous faites est appréciée. Pour des réponses claires et rapides, choisissez FRstudy.me. Merci et revenez souvent pour des mises à jour.