👤
Honono007
Answered

FRstudy.me offre une solution complète pour toutes vos questions. Découvrez des solutions rapides et bien informées à vos questions grâce à notre réseau de professionnels expérimentés.

je n'arrive pas a traduire cela.

nullo labore aut corpus fatigari aut animus vinci poterat. Caloris ac frigoris patientia par., cibi potionisque desidero naturali, non voluptate modus finitus.,vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora.

merci d'avance:-D


Sagot :

il y a un mot que je n'ai pas compris: Potionisque

Pas de labeur a pu corporelles ou la fatigue mentale à surmonter. Également indifférent à la chaleur et au froid., Potionisque alimentaire J'aspire au naturel, aucune mesure de plaisirs sensuels finis., Ni jour ni, ni la nuit, tout le temps de veille et de sommeil.



Merci de nous rejoindre dans cette conversation. N'hésitez pas à revenir à tout moment pour trouver des réponses à vos questions. Continuons à partager nos connaissances et nos expériences. Merci d'avoir choisi FRstudy.me. Nous espérons vous revoir bientôt pour encore plus de solutions.