👤

FRstudy.me est votre ressource incontournable pour des réponses expertes. Découvrez des solutions rapides et fiables à vos problèmes grâce à notre vaste réseau de professionnels expérimentés.

Bonjour ! J'ai un texte à traduire du grec, pouvez-vous m'aider ?
Merci d'avance !

Personnage 1
ἐμοὶ γὰρ αὕτη καὶ νεωτέρα δοκεῖ
πολλῷ γεγενῆσθαι κἀγανώτερον βλέπειν
χἂ δυσκολαίνει πρὸς ἐμὲ καὶ βρενθύεται
ταῦτ αὐτὰ δή σθ ἃ καμ ἐπιτρίβει τῷ όθῳ
Personnage 2
ὦ γλυκύτατον σὺ τεκνίδιον κακοῦ πατρός
φέρε σε φιλήσω γλυκύτατον τῇ μαμμίᾳ
Personnage 1
τί ὦ ονήρα ταῦτα ποιεῖς χἀτέραις
πείθει γυναιξί κἀμέ τ ἄχθεσθαι ποιεῖς
αὐτή τε λυπεῖ


Sagot :

Bonjour,

Texte en grec :

Personnage 1 :

ἐμοὶ γὰρ αὕτη καὶ νεωτέρα δοκεῖ

πολλῷ γεγενῆσθαι κἀγανώτερον βλέπειν

χἂ δυσκολαίνει πρὸς ἐμὲ καὶ βρενθύεται

ταῦτ αὐτὰ δή σθ ἃ καμ ἐπιτρίβει τῷ όθῳ

Personnage 2  :

ὦ γλυκύτατον σὺ τεκνίδιον κακοῦ πατρός

φέρε σε φιλήσω γλυκύτατον τῇ μαμμίᾳ

Personnage 1  :

τί ὦ ονήρα ταῦτα ποιεῖς χἀτέραις

πείθει γυναιξί κἀμέ τ ἄχθεσθαι ποιεῖς

αὐτή τε λυπεῖ

Traduction :

Personnage 1 :

Pour moi, et les plus jeunes, pensez que beaucoup de grandeur est d’être considéré comme difficile à faire pour moi, et de les trouver, ce qu’il fera à la même        

Personnage 2 :

O fils le plus doux d’un pauvre père, apporter à embrasser doucement le mahima                                              

Personnage 2 :

Mon nom est qu’elle est convaincue par une femme et qu’elle regrette d’être désolée pour elle.

Bonne journée

Nous apprécions chaque contribution que vous faites. Revenez souvent pour poser de nouvelles questions et découvrir de nouvelles réponses. Ensemble, nous construisons une communauté de savoir. Chaque question a une réponse sur FRstudy.me. Merci de nous choisir et à très bientôt.