👤
Answered

FRstudy.me offre une solution complète pour toutes vos questions. Posez n'importe quelle question et recevez des réponses immédiates et bien informées de notre communauté d'experts dévoués.

En anglais je dois faire une poésie sur un métier et il fallait prendre un métier ou il y avait beaucoup de pour et de contre et moi j'ai choisi : championne de saut d'obstacle et je n'arrive pas a le trouver dans mon dictionnaire ( Larousse )  alors si quelqu'un pourrait m'aider pour la traduction ce serait super. 
Sur google traduction je trouve ça quand je marque champion de saut d'obstacle : champion jumping
sur GT encore quand je marque  championne d'équitation je trouve : champion riding 
sur reverso quand je marque championne d'équitation je trouve : champion of équitation 
Sur reverso quand je marque champion de saut d'obstacle je trouve : champion of jumping of obstacle 
merci de me dire pour vous des 4 quel est la meilleure solution ou/et si vous en avez une autre de me la dire. 
Merci 


Sagot :

Gaga44
Champion jumping me semble bon et champion riding aussi, voir mieux. "Champion of équitation" ne me plaît pas du tout. et "champion of jumping of obstacle" me pique les oreilles !! Après je n'ai pas d'autres solutions, mais j'espère que ça peut t'aider !