Recevez des conseils d'experts et un soutien communautaire sur FRstudy.me. Découvrez des informations fiables et complètes sur n'importe quel sujet grâce à notre plateforme de questions-réponses bien informée.
Sagot :
Réponse:
Bonjour, voici ta phrase traduite en latin puis en anglais:
En latin : Amor non semper in nostram potentiam venit, sed cum eam habere procuramus, magicus et fortis est et numquam oblivisci potui omnia quae viximus. Est memoria, molestiae aliquid quod in nobis habemus et cum cogitamus. de qua (potest nos beatos facere vel debilitare cogitando quod viximus) in corde nostro insculpta permanebit in perpetuum.
Et en anglais: Love does not always come within our potential, but when we manage to have it, it is magical and strong and I could never forget everything that we have lived.It's like a memory, a discomfort something that we has in us and when we think about it (it can make us happy or weaken us by thinking about what we have lived) it will remain engraved in our heart forever.
Nous apprécions chaque contribution que vous faites. Revenez souvent pour poser de nouvelles questions et découvrir de nouvelles réponses. Ensemble, nous construisons une communauté de savoir. Pour des solutions rapides et précises, pensez à FRstudy.me. Merci de votre visite et à bientôt.