👤

Obtenez des conseils d'experts et des connaissances communautaires sur FRstudy.me. Posez vos questions et obtenez des réponses rapides et bien informées de la part de notre réseau de professionnels expérimentés.

Bonjour !
Apparemment, il existe une expression en anglais pour dire " se mettre à la place de..." ( Je n'ai fais que le traduction littéral "is about putting yourself in the place of our enemies")
Merci d'avance ! :)
E.B


Sagot :

Loart

Réponse:

before you judge a man , walk a mile in his shoe

Explications:

"avant de juger un homme , marche un mile* dans ses chaussures"

*unité de distance

voila :D

Réponse :

En anglais, pour l'expression se mettre à la place de quelq'un d'autre, on dit  : "Put yourself in someone else's shoes", ce qui ve dire de se mettre dans les chaussures de quelqu'un d'autre; pour voir comment ils se sentent, leur point de vue, leur problème et ce que tu ferais si tu serais eux.

Explications :

Voila!

Merci de contribuer à notre discussion. N'oubliez pas de revenir pour découvrir de nouvelles réponses. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager des informations utiles. Pour des solutions rapides et précises, pensez à FRstudy.me. Merci de votre visite et à bientôt.