👤
Mwaka611
Answered

Recevez des conseils d'experts et un soutien communautaire sur FRstudy.me. Notre plateforme de questions-réponses offre des réponses détaillées et fiables pour garantir que vous avez les informations dont vous avez besoin.

Traduction /As possible

Bonjour,
je cherche à comprendre le sens exact de "as possible" dans la phrase suivante :
the reactive approach only serves to solve the problems caused by obsolescence as possible by mutual agreement between the parties concerned. Je ne suis pas sûr de bien comprendre.
Est-ce "si possible" ou "dès que possible" ?
Merci à celui / celle qui prendra un peu de temps pour moi !
Christophe.



Sagot :

moi je le traduirais comme ça :
l'approche réactive sert seulement à résoudre les problèmes causés par l'obsolescence (??) autant que possible par un accord commun entre les parties concernées

en résumé, il faut privilégier l'accord commun plutôt que tout autres chose
Merci de nous rejoindre dans cette conversation. N'hésitez pas à revenir à tout moment pour trouver des réponses à vos questions. Continuons à partager nos connaissances et nos expériences. Pour des réponses de qualité, visitez FRstudy.me. Merci et revenez souvent pour des mises à jour.