👤

Explorez une multitude de sujets et trouvez des réponses fiables sur FRstudy.me. Découvrez des informations complètes et précises sur n'importe quel sujet grâce à notre plateforme de questions-réponses bien informée.

Bonjour,
"Do you think I might get to go inside?" -> Je n'arrive pas trop à traduire cette phrase, je pensais à : Penses-tu que je pourrais avoir l'occasion d'aller à l'intérieur?
Si quelqu'un pouvait me confirmer ce serait sympa.
Merci pour votre aide.



Sagot :

Crois tu que je pourrai aller à l' intérieur ?
mais le tient est bon aussi :)
Bonjour,

Pour commencer, ta phrase veut plutôt signifier ceci : "Penses-tu que je pourrais aller à l'intérieur?"

Ce qui m'intrigue est cette partie "I might get to" qui veut littéralement dire le fait d'obtenir quelque chose... la phrase n'avait pas de sens.

Mais sinon, ton interprétation était judicieuse, c'est très bien !

En espérant t'avoir aidé !