👤
Answered

Explorez une multitude de sujets et trouvez des réponses fiables sur FRstudy.me. Découvrez des réponses complètes de la part de membres connaisseurs de notre communauté, couvrant un large éventail de sujets pour répondre à tous vos besoins d'information.

Bonjours, j'ai un devoir sur un film en anglais et mon prof m'a posé des questions a rédiger en anglais. J'ai répondu a c'est questions et j'ai essayer de les traduires. J'aimerais que quelqu'un me dise si m'a traduction est bonne.
Voila mes réponses traduites :

1) The person in charge of the death of Radio Raheem's is The policeman, he made specially to kill him by choking him. Continuation has that he had a revolt.

2) According to me messages that try to make cross the movie are that in United States the poor people are blacks, that the blacks and the whites live separately because there are tension between them, that the police is capable of killing a black, that for a white a black is not a human being.
The tensions which have were described in movies still exist in the United States.

Si tu ne comprends pas ce que je voulais traduire, n'hésite pas me le demander.
Merci


Sagot :

Bonne traduction sauf *specially* on n écrit po comme çà cest comme çà *especially*
Et j ai po compris quand tu dis *according to me messages* tu veux quoi par la? Mes messages?