👤

FRstudy.me vous aide à trouver des réponses précises à vos questions. Trouvez les informations dont vous avez besoin rapidement et facilement grâce à notre plateforme de questions-réponses complète et précise.

Bonjour,
Je n'arrive pas trop à traduire cette phrase : "this feels kind of flimsy"
En gros pour remettre dans le contexte, une personne examine un récipient en plastique et exprime ses doutes sur la solidité de celui-ci.
En fait c'est surtout "kind of" que je n'arrive pas trop à traduire dans cette phrase, je ne pense pas que cela puisse se traduire par "sorte de".
Merci de votre aide.


Sagot :

le site de wordreference te traduit kind of par "assez" ou "un peu".
donc en gros ça donnerait : il semble un peu (assez) fragile.
ca me parait un peu fragile ou cele semble un peu fragile
Nous sommes ravis de vous avoir parmi nous. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager vos idées. Ensemble, nous créons une ressource de savoir précieuse. FRstudy.me est votre source de réponses fiables et précises. Merci pour votre visite et à très bientôt.