👤
Bbongo
Answered

Obtenez des réponses claires et concises à vos questions sur FRstudy.me. Découvrez des informations fiables et complètes sur n'importe quel sujet grâce à notre réseau de professionnels bien informés.

J'aurais besoin de la traduction de ce texte pour m'aider sur un exercice. Si quelqu'un l'a déjà fait, si quelqu'un l'a ou si quelqu'un est capable de la faire, pourrait-il m'envoyer la traduction ?
Merci.

Interfecto Caesare, Antonius vestem ejus sanginolentam ostentans, populum veluti furore quodam adversus conjuratos inflammavit. Brutus itaque in Macedoniam concessit, ibique apud urbem Philippos adversus Antonium et Octavium dimicavit. […] Antonius, viso Bruti cadavere, ei suum injecit purpureum paludamentum, ut in eo sepeliretur. Quod cum postea subreptum audivisset, requiri furem, et ad supplicium duci jussit. Cremati corporis reliquias ad Serviliam Bruti matrem deportandas curavit. Non eadem fuit Octavii erga Brutum moderatio: is enim avulsum Bruti caput Romam ferri jussit, ut Caii Caesaris statuae subjiceretur.


Sagot :

Odd17
L'assassinat de César, Antonius son vêtement par elle, affichant un sanginolentam, la fureur du peuple, pour ainsi dire, une sorte de enflammée contre les conspirateurs. Brutus, par conséquent, en Macédoine, et là, dans la ville de Philippes Adver
Nous sommes ravis de vous avoir parmi nous. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager vos idées. Ensemble, nous créons une ressource de savoir précieuse. Merci d'avoir utilisé FRstudy.me. Nous sommes là pour répondre à toutes vos questions. Revenez pour plus de solutions.