👤
Answered

Obtenez des solutions complètes à vos questions avec FRstudy.me. Découvrez des solutions rapides et complètes à vos problèmes avec l'aide de notre communauté d'experts bien informés.

SVP quelqu'un qui parle bien anglais pourrait me traduire ce paragraphe qui est en français en anglais svp ! Pas sûr reverso .!! Je donne tout mes point:
Pour moi l'immigration est un atout pour le pays dans la mesure où elle dynamise son économie . Elle rajeunit la population et fait augmenter la démographie . Elle apporte une richesse culturellement et renouvelle la population . Je pence que l'immigration est un avantage pour un pays même si cela peut entraîner parfois des problème de rasisme


Sagot :

Nathea
In my opinion, immigration is an asset for the country to some extent. It stimulates its economy, increases the demography, modernizes the population by bringing some new cultural wealth. I really think that a melting-pot of people coming from different places is an advantage for a country even though it might causes sometimes racism problems

voilà ce que j'ai écrit : pour moi, l'immigration est un atout pour le pays dans une certaine mesure. Cela dynamise son économie, modernise la population en lui apportant de nvelles richesses culturelles (modernise= (aussi) rajeunir).je pense vraiment qu'un melting-pot (un mélange) de gens de différents endroits est un avantage même si cela peut parfois amener des pb de racisme

J''ai mis "dans une certaine mesure" pour contre-balancer l'aspect négatif du racisme . Ton avant dernière phrase ressemblait trop à celle d'avant ; j'ai tout mixé. J'espère que ça t'ira

bonne soirée
Bonjour,
Voilà ma réponse

For me the immigration is an asset (trump card) for the country as far as it revitalizes its economy. She (it) does look younger (modernizes) the population and does increase the demography. She (it) brings a wealth culturally and renews the population. I pennies that the immigration is an advantage for a country even if it can pull (entail) sometimes problem of racism