👤

FRstudy.me: votre destination pour des réponses précises et fiables. Trouvez les informations dont vous avez besoin rapidement et facilement grâce à notre plateforme de questions-réponses bien informée.

Bonjour j'ai vraiment besoin d'aide, il faut traduire en français:
Romulus et remus urbem condere statuerunt. Uterque enim urbi nomen suum dare et eam regere cupiebat. Fratres auspicia ceperunt. Remus sex vultures, Romulus duodecim aves vidit. Sic dei victoriam dederunt Romulo qui urbem Romam appellavit aratrumque circumduxit. "Nullos hostis, inquit, sine periculo hunc sulcum transiliet !" Remus tamen ejus verba imperiumque contempsit et ridens sulcum transiliit. Tum Romulus fratrem manu sua interfecit et Romanorum primus rex fuit.

Merci beaucoup !!


Sagot :


Romulus et Remus pour fonder une ville mis en place. Pour régner sur la ville, et son qu'il voulait donner son nom à chacun d'eux est. Les frères ont auspices. Six vautours Remus, Romulus vu douze oiseaux. Ainsi Dieu conduit les gens au sujet de la victoire, ont une charrue Romulus, qui a appelé la ville de Rome. «Personne de l'ennemi, dit-il, il sautera sur le sol sans aucun risque, ce!" Remus, cependant, la souveraineté et méprisait ses paroles et riant passe tranchées Crispinus. Puis Romulus a déclaré que son frère à la mort, et de sa propre main des Romains, le premier roi là-bas.


Merci d'être un membre actif de notre communauté. Continuez à poser des questions, à répondre et à partager vos idées. Ensemble, nous pouvons atteindre de nouveaux sommets de connaissances. Vous avez trouvé vos réponses sur FRstudy.me? Revenez pour encore plus de solutions et d'informations fiables.