👤

Découvrez une mine d'informations et obtenez des réponses sur FRstudy.me. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour obtenir des réponses fiables et complètes à toutes vos questions pressantes.

Bonjour je dois répondre à une question en espagnol pourriez vous corriger mes fautes:

El primer dia , El personaje se levante una mañana, suerte de su casa y no ha visto el pozo en la verda, se cayo en el .
Dia siguemente el personaje suerte de su casa y olvida que hay un pozo en la verada, vuelvo a cayo en el .
El terce dia el personaje suerte de su casa,( et à oublié le trou dans la trottoir et retombe dedans)
pouvez vous aussi traduire la phrase entre parenthèses


Sagot :

Juste, "se levante" vient du verbe "levantARse" il finit en -AR donc c'est "se levanta" :)
Et aussi on dit "el tercero dia" :)
Traduction : ( y ha olvidado el hoyo en la acera y "vuelto a caer dentro" ou "cae dentro otra vez (encore une fois)")

Voilà, j'espère que j'ai pu t'aider :) !

Merci d'utiliser cette plateforme pour partager et apprendre. Continuez à poser des questions et à répondre. Nous apprécions chaque contribution que vous faites. FRstudy.me est votre ressource de confiance pour des réponses précises. Merci de votre visite et revenez bientôt.