👤

Explorez une multitude de sujets et trouvez des réponses fiables sur FRstudy.me. Trouvez des réponses rapides et précises à vos questions grâce à notre réseau de professionnels expérimentés.

Svpl pouvez vous m'aidez à faire mon devoir d'anglais!!! Je n'est pas forçement compris le texte à cause du sujet quant m'a proposée. Le sujet est le suivant...

ALONE IN ALASKA
Jim Gallien had driven four miles out of fairbanks when he spotted the hitchhiker who was standing in the snow beside the road, shivering in the gray Alaska dawn. the hitchhiker introduced himself as Alex. he claimed to be twenty-four years old and said he was from South Dakota. he explained that he wanted a ride to Denali National Park, where he intended to walk deep into the bush and "live off the land for a few months." Gallien offered to drive Alex all the way to Anchorage, buy him some decent gear, and then drive him back to wherever he wanted to go. "No, thanks anyway," Alex replied, "I'll be fine with what I've got." He couldn't wait to head out there and get started. Alex insisted on giving Gallien his watch, his comb,and what he said was all his money: eighty-five cents. "I don't want your money," Gallien protested, "and I already have a watch." "if you don't take it, I'm going to throw it away," Alex cheerfully retorted. "I don't want to know what time it is. I don't want to know what day it is or where I am. None of that matters." Gallien's wife had packed him two sandwiches and a bag of corn chips for lunch; he persuaded the young hitchhiker to accept the food. Alex pulled a camera from his backpack and asked Gallian to snap a picture of him. Then, smiling broadly, he disappeared down the snow-covered track.
SUJET: faire un dialogue entre Jim Gallien et sa femme...


Sagot :

Jim rentra chez lui, et raconta son histoire à sa femme."Je voulais lui donner ma montre et mon peigne pour qu'il puisse avoir de l'argent, mais il refusa. Alors, j'ai pris la liberté de lui offrir le déjeuner que tu m'avais préparé".Sa femme n'était pas en colère, bien au contraire, " Ne t'en fais pas. Tu as bien fais. Tu iras au paradis pour cela. Mais c'est quand même étrange, le fait qu'il veuille mener une vie solitaire et surtout le fait qu'il se trouvait sur cette route, seul. Par chance, tu passais par là"."Oui, c'est vrai. J'ai pris une photo avec lui. Je vais la faire développée et encadrée, en souvenir des personnes errantes qui ont croisés notre chemin."
Soit:

Jim went home, and told his story to his wife."I wanted to give him my watch and comb so he could get some money, but he refused, so I took the liberty of offering him the lunch you had prepared for me."His wife was not angry, quite the contrary, "Do not worry, you did well, you'll go to heaven for that, but it's still strange, the fact that he wants to lead a life lonely and especially the fact that he was on this road, alone, luckily you were passing by. ""Yes, that's right, I took a picture with him, I'm going to have it developed and framed, in memory of the wandering people who crossed our path."


Après la femme peut s'inquiéter du fait que Alex aurai pu être une dangereuse personne, ce n'est pas exclus.
En espérant t'avoir aidé, bonne journée