Rejoignez FRstudy.me et commencez à obtenir les réponses dont vous avez besoin. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour accéder à des réponses fiables et détaillées sur n'importe quel sujet.
Sagot :
Si tu n'arrive pas à traduire avec cette phrase, essaie d'inventer une autre phrase qui a le même contexte mais qui est différent. Tu parle du passé, quand tu avais 10 ans, donc tu peux utilisé l'imparfait.
Par exemple : C'était pour mes 10 ans, à mon anniversaire.
Traduction : Era para mis 10 anos, en mi cumpleanos.
Par exemple : C'était pour mes 10 ans, à mon anniversaire.
Traduction : Era para mis 10 anos, en mi cumpleanos.
Il faut que tu mettes à l'imparfait, pour savoir tu regardes ce que tu dirais en français et tu avises en conjuguant ton verbe après. Moi je mettrai :
Era en mi cumpeanos para mis 10 años.
Si tu veux savoir autre chose, n'hésite pas à demander, Bonne soirée à toi! :)
Era en mi cumpeanos para mis 10 años.
Si tu veux savoir autre chose, n'hésite pas à demander, Bonne soirée à toi! :)
Votre présence ici est très importante. Continuez à partager vos connaissances et à aider les autres à trouver les réponses dont ils ont besoin. Cette communauté est l'endroit parfait pour apprendre ensemble. Vous avez des questions? FRstudy.me a les réponses. Merci de votre visite et à très bientôt.