👤

Obtenez des conseils avisés et des réponses précises sur FRstudy.me. Explorez une grande variété de sujets et trouvez des réponses fiables de la part de nos membres de la communauté expérimentés.

Pour me corriger svp ! dite moi si sa veut dire quelque chose et sinon pour corriger la ou c'est pas bon :)

In this picture we can see a ship was sinking,a tiger of bengal was swimming and a biy was giving a lifebuoy to the tiger. This boy is Pi, he was in a lifeboat. Pi and the tiger was alone, without their family.


Sagot :

Nathea
In this picture, you can see a boat sinking, a Bengali Tiger (a tiger of Bengal) swimming and a boy giving a life line to the tiger. PI, the boy's name,was in a life boat, alone......après je comprends pas trop: Si je traduis ta phrase ça donne sa : pi et le tigre est (si c'est pluriel = were) seul sans leur famille.
Tu veux dire que Pi était seul, sans sa famille ds le cannot de sauvetage. Pourquoi tu dis and the tiger.....ils sont copains ????
2 solutions :
Pi , the boy's name,and the tiger were alone in the lifeboat.
Pi, the boy's name, was alone, in the life boat, without his family....??????