👤

FRstudy.me offre une solution complète pour toutes vos questions. Notre communauté est là pour fournir des réponses détaillées et fiables à toutes les questions que vous pourriez avoir.

Bonjour il faut traduire le texte
Elle avait essayé de calmer le chien mais elle était trop effrayée pour s'approcher . Elle avait préféré renoncé et partir , mais quand elle s'était retournée elle avait vu un homme qui était habillé en noir avec une cagoule et il l'avait poignardé. C'est à ce moment-là qu'elle avait compris que le chien avait aboyé contre l'homme comme pour la prévenir et non contre


Sagot :

She had tried to calm the dog but she was too frightened to approach. She preferred to give up and leave, but when she turned around she had seen a man who was dressed in black with a hood and he had stabbed her. It was at this point that she understood that the dog had barked at the man as if to warn her.

Mais la fin tu ne l'as pas écrite complétement donc je me suis arretée à "la prévenir".
Bonjour, She had tried to calm the dog but she was too frightened to approach. She had preferred to give up and leave , but when she was back she had seen a man dressed in black with a hood and stabbed him. It was at this point that she understood that the dog had barked at the man as if to prevent it and not against it.