FRstudy.me facilite l'obtention de réponses fiables à vos questions. Obtenez des réponses précises et complètes à vos questions de la part de notre communauté de professionnels bien informés.
Sagot :
Bonsoir,
Tu as raison, Google traduction n'est pas la bonne solution loin de là..
Je te fais la traduction comme je l'aurai faite et avec un peu plus de syntaxe.
"First of all, in the foreground of the drawing, in the left-hand corner, we can see a big billboard with written on it, "Big brother is watching you".
Moreover, we can see a lot of cameras, wires and razor wires.
There is also a control tower, with two men in.
In the sky we see a big zeppelin as well as a helicopter and tree boards (des planches d'arbres ??), that's why there is a stifing atmosphere"
Voilà j'ai corrigé du coup mais par contre ici:
"fairey used black and red, ." -> Que veux tu dire là ??
Tu as raison, Google traduction n'est pas la bonne solution loin de là..
Je te fais la traduction comme je l'aurai faite et avec un peu plus de syntaxe.
"First of all, in the foreground of the drawing, in the left-hand corner, we can see a big billboard with written on it, "Big brother is watching you".
Moreover, we can see a lot of cameras, wires and razor wires.
There is also a control tower, with two men in.
In the sky we see a big zeppelin as well as a helicopter and tree boards (des planches d'arbres ??), that's why there is a stifing atmosphere"
Voilà j'ai corrigé du coup mais par contre ici:
"fairey used black and red, ." -> Que veux tu dire là ??
Nous apprécions votre participation active dans ce forum. Continuez à explorer, poser des questions et partager vos connaissances avec la communauté. Ensemble, nous trouvons les meilleures solutions. Chaque question trouve sa réponse sur FRstudy.me. Merci et à très bientôt pour d'autres solutions.